Bhagavad Gita Current Affairs - 2019
Category Wise PDF Compilations available at This Link
A first of its kind conference on the contemporary relevance of the Bhagvad Gita was held London, United Kingdom.
The conference was organised by Indian Council of Cultural Relations (ICCR) and High Commission of India. It was organised in in collaboration with the Department of the Study of Religions at the School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London.
The conference aimed to deal with the innumerable questions that exercise and confound through Bhagvad Gita and help to tap unique transformational energy.
During this conference, Indian and British experts came together for the understanding of Eastern mysticism. Experts and historians from India and Britain also came together for the two-day sessions which included various aspects such as Impact of Bhagvad Gita on Modern Sanskrit Writings, Bhagvad Gita and Yoga and The Bhagvad Gita – Timeless Values for Today.
Translated Chinese version of Bhagavad Gita, a sacred ancient Indian scripture was released in China.
This is the first a well-known Hindu ancient religious text was published in China. The book was released by Indian Ambassador to China Ashok K Kantha during an international yoga conference.
It was translated in Chinese by Professor Wang Zhu Cheng and Ling Hai of Zhejiang University in Shanghai and was published by Sichuan People’s Publications.
The foreword for the book was written by K Nagaraj Naidu who had served as the consulate general at the Indian Consulate in Guangzhou city of China.
Some of India’s ancient are well-known in China. It includes ancient Buddhist scriptures which were introduced to them by celebrated Chinese traveler Huen Tsang after he had visited India in the 7th century.
Earlier in 2014, scholars from India and China published an Encyclopaedia on the age-old cultural contacts between both countries which had showcased their history to over 2000 years.